lunes, 18 de febrero de 2008

¡Salve Caballero Andante! – El Hombre de la Mancha

El hombre de la Mancha o “Man of la Mancha” es por excelencia uno de los musicales emblemáticos de Broadway, su estrenó fue en el año de 1965, y desde su lanzamiento a los escenarios ha cautivado a varias generaciones llegando al cine, la TV e incluso a las tiras cómicas.

El musical cuenta la historia de “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” escrita por Miguel de Cervantes Saavedra y publicada en dos volúmenes en la España de 1605 y 1614, respectivamente.

Una parte interesante dentro de la obra es que es el mismo Miguel de Cervantes usa la representación teatral de su personaje el caballero de la “triste figura, Don Quijote” para defenderse del crimen de ser soñador e idealista ante un jurado integrado por prostitutas, ladrones y carroña social, es decir es una obra dentro de la obra, mientras espera por la sentencia de la Inquisición española.

“Man of la Mancha” está basada en el libro del mismo nombre de Dale Wasserman (y su serie televisiva no musical), las letras de las canciones son de Joe Darion, y la música de Mitch Leigh. La canción "El sueño imposible" es ya un clásico de la cultura popular de varios países.

Esta producción se presentó de manera exitosa por cerca de 2,330 funciones ganando cinco premios Tony, entre ellos, uno para Richard Kiley por su representación de Cervantes / Quijote en Broadway. Por cierto, cuando años más tarde surge el proyecto fílmico, el entusiasmado actor se presentó al “casting” pero no fue elegido para el papel, en su lugar dicho honor fue para Peter O'Toole.

Sin desviarnos de la puesta en escena y como suele ocurrir, tiene importantes diferencias con la obra original de Cervantes y la serie televisiva de Wasserman posiblemente la principal es que Aldonza Lorenzo, Dulcinea del Toboso para don Quijote, de ser un personaje que sólo es mencionado en el libro, se convierte en el protagonista femenino del musical.



Su primera aparición fue en la Casa de la Opera de Goodspeed en Connecticut en 1964. Rex Harrison era la estrella original para dicha puesta, pero la exigencia del personaje fue demasiado pesada para él y renunció. Más tarde y después de 21 previews, Man of la Mancha se estrenó en el Teatro ANTA Washington Square de Greenwich Village el 22 de Noviembre de 1965. El estreno se llevó a cabo ante el escepticismo general, sin embargo fue una función con excelentes críticas. Fue sólo cuestión de unas semanas hasta que se convirtió en toda una leyenda musical.

Gracias al éxito obtenido fue trasladada al Teatro Martin Beck de Broadway el 20 de Marzo de 1968 entre otros recintos de la misma zona.


Como era de esperarse, la producción llegó a West End en Londres teniendo como recinto el Teatro Piccadilly, abriendo sus puertas el 24 de abril de 1968 con 253 presentaciones.

El musical se ha representado en Broadway en cinco ocasiones, la producción original de 1965 a 1972 con Richard Kiley como Don Quijote. Durante esta etapa también John Cullum y José Ferrer representaron el papel.
Después de un descanso de cinco años, en 1977 nuevamente Richard Kiley tomó el papel de Don Quijote.

En 1992 fue el turnó para Raúl Juliá como Don Quijote y Sheena Easton como Dulcinea, y el último revival en 2002 con Brian Stokes Mitchell en el papel protagónico, acompañado por Mary Elizabeth Mastrantonio como Dulcinea y Ernie Sabella en el papel de Sancho Panza.

Lo cierto es que El Hombre de la Mancha es una obra de innegable calidad dramática y musical por ello ha tenido una enorme repercusión; se ha representado, cantado y traducido a casi todos los idiomas. Incluso en 1966 el cantante belga Jacques Brel solicitó los derechos para llevar a cabo una versión en francés, en la que él mismo tradujo las canciones y ejerció el papel protagonista. Dicha versión se representó en Bruselas y París de finales de 1968 a mediados de 1969.

También se adaptó al español y se representó en 1968 con Claudio Brook como Don Quijote y Nati Mistral como Dulcinea. En 1997, el productor Luis Ramírez la recuperó y se representó en Madrid con José Sacristán en el papel de Don Quijote y Paloma San Basilio en el de Dulcinea.

En el año 2000 y de regreso a México, OCESA revivió el musical contado como elenco con Eugenio Montessoro y Roberto Blandón alternando en el papel de Cervantes, Susana Zabaleta, Pía Aun y Olivia Bucio como Dulcinea, además del Sr. Carlos Cobos en el papel de Sancho Panza.



En 1972, se realizó una versión cinematográfica, El hombre de La Mancha fue dirigida por Arthur Hiller y protagonizada por Peter O'Toole, además James Coco personificó a Sancho, y Sophia Loren a la bella Aldonza.



Como datos curiosos:
1) En la serie de Ciencia Ficción Quantum Leap, durante el episodio "Catch A Falling Star", el protagonista Dr Sam Beckett (Scott Bakula) hace una interpretación de un suplente que se enamora de Dulcinea, lo salva del alcoholismo y lo lleva a convertirse en el protagonista de la obra.



2) En alguna ocasión el Tenor Plácido Domingo interpretó también al Caballero de la Triste figura en escena y realizó una grabación al lado de Julia Migenes como Dulcinea y Mandy Patinkin como el buen Sancho.

3) En la serie de TV animada los Muppets Babys, René interpreta al Quijote cabalgando en un caballito mecedora de madera.


Cabe reconocer que una versión bastante bien lograda fue por ahí de 1996-1997 por el Tecnológico de Monterrey Campus Estado de México, donde el nuevo valor (en aquel entonces) Beto Castillo interpretó al caballero andante.

Escribiendo este post recordé a un amigo al que el Quijote le parece muy mala, pero es porque vimos una versión mala (lo que le sigue) por un grupo amateur en Ciudad de México en el Teatro Antonio Caso de Tlatelolco por allí del mes de septiembre de 2007, donde el playback estaba a la orden del día, e incluso el gobernador recitaba sobre la pista de “Knight of the Woeful Countenance” (también conocida como “Caballero Andante”) y bueno, le tomó pavor a la obra, lastima de experiencia.

Sin duda, esta obra nos enrola dentro de las aventuras del Quijote, mientras compartimos los textos y las canciones a través de la nostalgia, sentimentalismo e idealismo del personaje mientras nos guía a su sueño imposible.

To dream the impossible dream, To fight the unbeatable foe, To bear with unbearable sorrow To run where the brave dare not go; To right the unrightable wrong. To love, pure and chaste, from afar, To try, when your arms are too weary, To reach the unreachable star!

Les dejo “The Imposible Dream” en la entrega 57 de los premios Tony, espero lo disfruten. Nuevamente gracias a Carlos Pulido por su colección de video en youtube.com


Este segundo es un pequeño video de la versión española con Paloma San Basilio

¡Dedicado a todos los soñadores que día a día luchan por volver sus sueños realidad!

No hay comentarios: